La petite Huître et le Talitre
Bande dessinée de Roman Kroke – MEDIEL (2012)
L’histoire La petite Huître et le talitre est publiée en version ALLEMANDE (= « Die Muschel und der Strandfloh »). Une traduction littéraire aussi bien qu’un carnet de vocabulaire peuvent être téléchargés gratuitement dans les langues suivantes (document pdf): français, anglais, espagnol, italien.
Traduction littéraire & carnet de vocabulaire (document pdf GRATUIT):
The Mussel and the Sandhopper
La Petite Huître et la Talitre
La Ostra y la Pulga
La Conchiglia e la Pulce di Spiaggia
Commentaires des clients (Source: amazon.de):
Lieblingsbuch!
von HoneyMoone
„Dieses Buch habe ich einmal einem Freund geschenkt, mit dem ich zerstritten war und als alles Reden nichts mehr gebracht hat, habe ich es ihm vor die Tür gelegt… Geduldig sein, durchhalten und eintreten für die Menschen oder Dinge, die einem wirklich wichtig sind, das ist die Fabel in « Die Muschel und der Strandfloh ». Ein sehr schönes Buch – auch (oder erst recht) für Erwachsene. Von dem Autor gibt es außerdem die bezaubernde « Motte Charlotte ». Bemerkenswert ist, dass Roman Kroke als Illustrator sich in seinen Büchern nicht auf die Wirkung „typischer“ (Comic-)Zeichenstile verlässt, sondern mit seinem herrlichen Sprachstil und viel Hingabe zum Detail etwas Eigenes geschaffen hat. Was soll ich sagen, ich liebe dieses Buch! »
Bezaubernde Bilderwelten für GROSS & klein
von jane dewon
„Ich kannte das Buch bereits durch eine Freundin und habe es jetzt endlich auch meiner Tochter gekauft! Die bezaubernde Geschichte von der Muschel und dem Strandfloh wird untermalt durch farbenfrohe, detailreiche Illustrationen, auf denen sich eine Vielzahl charmanter Nebengeschichten entdecken lassen. Begeistert hatte mich schon das Cover: Erst durch Drehen und Wenden erschließt sich das ganze Bild. Eine poetische Fabel für große und kleine Kinder. Mehr davon bitte! »