<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Roman Kroke &#187; Etty Hillesum</title>
	<atom:link href="http://roman-kroke.de/category/shop/artprints/etty-hillesum-kunstdrucke/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://roman-kroke.de</link>
	<description>Official Homepage of Roman Kroke. Interdisciplinary Artist. Drawings, lectures and direction of workshops with a special emphasis on historic events and biographies. His interdisciplinary approach aims at creating a symbiosis between the arts, literature, history, philosophy and sociology exploring the organic relationship between the past, presence and future. In these areas, Roman Kroke is engaged in national and international cooperative projects with schools, universities, museums, foundations and TV productions. Topics: the diaries of the Dutch Jew Etty Hillesum (1914-1943); “BERLIN intim”, an illustration series devoted to the history and presence of Berlin; the Bielski Brothers, a Jewish partisan brigade in Belarus (1941-1944); “The White Rose”, the German student resistance around Hans and Sophie Scholl (1942/1943); the “Vel’ d’Hiv’ Roundup” reflected through the biography of Sarah Lichtsztejn-Montard ; Art &#38; Resistance: the “Camp des Milles” (Lion Feuchtwanger, Max Ernst, Karl Bodek), …</description>
	<lastBuildDate>Mon, 18 Sep 2023 10:18:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>L’araignée et sa toile</title>
		<link>http://roman-kroke.de/fr/die-spinne-und-ihr-netz-3/</link>
		<comments>http://roman-kroke.de/fr/die-spinne-und-ihr-netz-3/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Aug 2013 14:23:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Etty Hillesum]]></category>
		<category><![CDATA[Impressions d’art]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://roman-kroke.de/?p=1734</guid>
		<description><![CDATA[Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher Illustration de Roman Kroke (2009) Mesures: 40 cm x 30 cm Titre: la langue du titre peut être choisie librement lors de votre commande (dans l&#8217;aperçu: français) Commentaire de l&#8217;artiste: J’ai créé cette illustration à [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><em><strong>Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher</strong> </em></h2>
<h2>Illustration de Roman Kroke (2009<em></em>) <em></em></h2>
<p>Mesures: 40 cm x 30 cm</p>
<p>Titre: la langue du titre peut ê<strong>tr</strong><strong>e choisie librement lors de votre commande (dans </strong>l&rsquo;aperçu: français)</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311; text-decoration: underline;">Commentaire de l&rsquo;artiste</span></span></span><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311;">:</span></span></p>
<p>J’ai créé cette illustration à la lumière des citations suivantes du journal intime d’Etty :</p>
<p style="text-align: justify;"> «Je veux connaître ce siècle, du dehors et du dedans. Je le palpe chaque jour, je suis du bout des doigts les contours de notre temps. (&#8230;) Je me confronte à tout ce qui croise mon chemin. J‘en ai parfois l‘impression de m‘écorcher vive. On dirait que je me jette partout tête la première, de toutes mes forces, pour ne récolter que plaies et bosses.»</p>
<p style="text-align: right;">4 septembre 1941</p>
<p style="text-align: justify;">«Je voudrais vivre longtemps pour être un jour en mesure de l’expliquer; mais si cela ne m’est pas donné, eh bien, un autre le fera à ma place, un autre reprendra le fil de ma vie là où il se sera rompu, et c’est pourquoi je dois vivre cette vie jusqu’à mon dernier souffle avec toute la conscience et la conviction possibles, de sorte que mon successeur n’ait pas à recommencer à zéro et rencontre moins de difficultés. N’est-ce pas une façon de travailler pour la postérité? »</p>
<p style="text-align: right;">3 juillet 1942</p>
<p style="text-align: justify;">« Je vais essayer de vous décrire comment je me sens (&#8230;). Quand une araignée tisse sa toile, elle lance d‘abord les fils principaux, puis elle y grimpe elle-même, n‘est-ce pas ? L‘artère principale de ma vie s‘étend déjà très loin devant moi et atteint un autre monde. On dirait que tous les événements présents et à venir ont déjà été pris en compte quelque part en moi, je les ai déjà assimilés, déjà vécus et je travaille déjà à construire une société qui succédera à celle-ci. »</p>
<p style="text-align: right;">3 juillet 1943</p>
<p style="text-align: justify;">Ces citations montrent bien la manière qu&rsquo;a Etty de se constituer en témoin d’une époque et en messagère pour les des générations futures. En effet, elle pense les problèmes de son époque comme des phénomènes pouvant trouver un sens dans d’autres contextes nationaux, culturels et religieux. C’est pourquoi dans la description de son développement personnel, Etty aborde non seulement l’histoire de la Shoah mais surtout les valeurs universelles. Etty tente d&rsquo;expliquer ce qui la pousse à écrire un journal intime à l’aide d’une image : elle compare son travail à celui d’une araignée tissant sa toile. Les images d’araignée et de toile ont habituellement une connotation négative, symbolisant la menace, le piège, le danger d’être capturé. Or, dans l’univers métaphorique d’Etty Hillesum, la valeur de ces images se déplace : l’araignée est vue comme créatrice et productrice, comme un architecte ou un artisan, d’une œuvre (de pensée). Etty nourrit l’espérance que les enseignements qu’elle note dans son journal intime pourront constituer une passerelle vers un autre monde. Avec son journal, elle veut lancer un fil dont les générations futures pourront se saisir, afin que son legs spirituel puisse, au-delà de sa propre existence, servir de point d’ancrage à l’établissement d’une société meilleure. Cette comparaison qu’Etty établit d’une part entre elle-même et une araignée et d’autre part entre son journal intime et une toile d’araignée est devenue pour moi une métaphore fondamentale, qui traverse – comme un fil (d’araignée) rouge – la présente série d’illustrations et que l’on peut déceler à plusieurs reprises (-> les illustrations « Peur », « Fleurs », « Vers l’est », « Le cœur pensant », « Avenir »).</p>
<p style="text-align: justify;">Les visages situés en haut à droite de l’illustration sont inspirés d’esquisses, comme on peut en trouver dans l’original des journaux intimes d’Etty. Pour ce qui est de l’écriture manuscrite qui jaillit du stylo d’Etty et qui prend son essor vers l’avenir, je me suis également inspiré de l’original. Sur la page de droite du journal intime, on peut lire « S. », comme un symbole de l’influence marquante du psychochirologue juif Julius Spier sur le développement personnel et intellectuel d’Etty. Spier fut son mentor, ami et amant. Et si Etty décide d’écrire un journal intime, c’est sans doute parce qu’il le lui aura conseillé. Dans son journal intime, elle le désigne par « S. ».</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://roman-kroke.de/fr/die-spinne-und-ihr-netz-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ciel</title>
		<link>http://roman-kroke.de/fr/himmel/</link>
		<comments>http://roman-kroke.de/fr/himmel/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Aug 2013 15:10:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Etty Hillesum]]></category>
		<category><![CDATA[Impressions d’art]]></category>
		<category><![CDATA[Boutique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://roman-kroke.de/?p=418</guid>
		<description><![CDATA[Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher Illustration de Roman Kroke (2009) Mesures: 40 cm x 30 cm Titre: la langue du titre peut être choisie librement lors de votre commande (dans l&#8217;aperçu: français) Commentaire de l&#8217;artiste: J&#8217;ai crée l&#8217;illustration en lumière [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><em><strong>Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher</strong> </em></h2>
<h2>Illustration de Roman Kroke (2009<em></em>) <em></em></h2>
<p>Mesures: 40 cm x 30 cm</p>
<p>Titre: la langue du titre peut ê<strong>tr</strong><strong>e choisie librement lors de votre commande (dans </strong>l&rsquo;aperçu: français)</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311; text-decoration: underline;">Commentaire de l&rsquo;artiste</span></span></span><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311;">:</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: normal; tab-stops: 58.0pt;"><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-ansi-language: DE; mso-fareast-language: DE;" lang="DE">J&rsquo;ai crée l&rsquo;illustration en lumière des citations suivantes du journal d&rsquo;Etty:</span></p>
<p style="text-align: justify;">« (…) ça y est, on est sur le point d‘adopter de nouvelles mesures antijuives, semble-t-il : interdiction d‘acheter chez les marchands de fruits et légumes, réquisition des bicyclettes, interdiction de prendre le tram, couvre-feu à 8 heures.»</p>
<p style="text-align: right;">12 juin 1942</p>
<p style="text-align: justify;">«Nous n‘avons plus le droit de nous dégourdir les jambes sur la Promenade du Sud, le moindre groupe de deux ou trois arbres a été rebaptisé « bois » et porte un écriteau «Interdit aux Juifs».</p>
<p style="text-align: right;">22 mars 1942</p>
<p style="text-align: justify;">«Mais au-dessus de ce bout de route qui nous reste ouvert, le ciel s‘étale tout entier. On ne peut rien nous faire, vraiment rien. (…) On a bien le droit d‘être triste et abattu, de temps en temps, par ce qu‘on nous fait subir ; c‘est humain et compréhensible. Et pourtant, la vraie spoliation c‘est nous-mêmes qui nous l‘infligeons. Je trouve la vie belle et je me sens libre. En moi des cieux se déploient aussi vastes que le firmament au-dessus de moi.  (…) La vie est difficile mais ce n’est pas grave. Il faut commencer par prendre au sérieux son propre sérieux, le reste vient tout naturellement. «Travailler à soi-même», ce n’est pas faire preuve d’individualisme morbide.»</p>
<div>
<p style="text-align: right;">20 juin 1942</p>
<p style="text-align: justify;">L’image du ciel est une métaphore itérative dans l’œuvre d’Etty Hillesum, l’étendue du ciel symbolisant la liberté. Dans le même sens, sa vision d’une dichotomie entre un monde intérieur et un monde extérieur constitue un élément déterminant dans son univers métaphorique (cf. notamment  la citation « En moi, des cieux se déploient aussi vastes que le firmament au-dessus de moi. »). Ces deux mondes ont non seulement beaucoup de points communs, mais ils interagissent également l’un avec l’autre. Cette conception est présente aussi dans l’illustration « Dieu » : Etty compare les hommes à des maisons, dans lesquelles on peut entrer, des maisons avec des portes, des chambres et des couloirs ouverts.</p>
<p style="text-align: justify;">Pour l’illustration « Ciel », j’ai tenté d’exprimer cette imbrication du monde intérieur et du monde extérieur dans la pose d’Etty : ses bras tendus et ouverts vers le haut renvoient au ciel au-dessus d’elle, ses yeux fermés au ciel en elle. Par ailleurs, l’illustration montre Etty au milieu du monde – un monde où les Juifs font de plus en plus l’objet de représailles – et par là-même faisant partie de ce monde. Le dessin du personnage d’Etty prend sa source en-dehors de la feuille, exprimant ainsi l’indépendance qu’Etty a conquise par rapport au monde extérieur et pour laquelle elle se bat. L’inspiration pour ce dessin m’est venue d’un autre passage de son journal où elle se compare à un Juif errant entouré d’un nuage, composé de ses propres pensées et sentiments, qui l’enveloppe et qui l’accompagne, et dans lequel elle est au chaud, comme enlacée et à l’abri (<em>Hillesum</em>, p. 51).</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://roman-kroke.de/fr/himmel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Peur</title>
		<link>http://roman-kroke.de/fr/angst/</link>
		<comments>http://roman-kroke.de/fr/angst/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jul 2013 14:22:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Etty Hillesum]]></category>
		<category><![CDATA[Impressions d’art]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://roman-kroke.de/?p=1730</guid>
		<description><![CDATA[Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher Illustration de Roman Kroke (2009) Mesures: 40 cm x 30 cm Titre: la langue du titre peut être choisie librement lors de votre commande (dans l&#8217;aperçu: français) Commentaire de l&#8217;artiste: J’ai créé cette illustration à [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><em><strong>Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher</strong> </em></h2>
<h2>Illustration de Roman Kroke (2009<em></em>) <em></em></h2>
<p>Mesures: 40 cm x 30 cm</p>
<p>Titre: la langue du titre peut ê<strong>tr</strong><strong>e choisie librement lors de votre commande (dans </strong>l&rsquo;aperçu: français)</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311; text-decoration: underline;">Commentaire de l&rsquo;artiste</span></span></span><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311;">:</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: normal; tab-stops: 58.0pt;"><!--[if gte mso 9]><xml></p>
<p><o:OfficeDocumentSettings></p>
<p><o:AllowPNG/></p>
<p></o:OfficeDocumentSettings></p>
<p></xml><![endif]--></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: normal; tab-stops: 58.0pt;"><!--[if gte mso 9]><xml></p>
<p><w:WordDocument></p>
<p><w:View>Normal</w:View></p>
<p><w:Zoom>0</w:Zoom></p>
<p><w:TrackMoves/></p>
<p><w:TrackFormatting/></p>
<p><w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone></p>
<p><w:PunctuationKerning/></p>
<p><w:ValidateAgainstSchemas/></p>
<p><w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid></p>
<p><w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent></p>
<p><w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText></p>
<p><w:DoNotPromoteQF/></p>
<p><w:LidThemeOther>FR</w:LidThemeOther></p>
<p><w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian></p>
<p><w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript></p>
<p><w:Compatibility></p>
<p><w:BreakWrappedTables/></p>
<p><w:SnapToGridInCell/></p>
<p><w:WrapTextWithPunct/></p>
<p><w:UseAsianBreakRules/></p>
<p><w:DontGrowAutofit/></p>
<p><w:SplitPgBreakAndParaMark/></p>
<p><w:EnableOpenTypeKerning/></p>
<p><w:DontFlipMirrorIndents/></p>
<p><w:OverrideTableStyleHps/></p>
<p></w:Compatibility></p>
<p><m:mathPr></p>
<p><m:mathFont m:val="Cambria Math"/></p>
<p><m:brkBin m:val="before"/></p>
<p><m:brkBinSub m:val="--"/></p>
<p><m:smallFrac m:val="off"/></p>
<p><m:dispDef/></p>
<p><m:lMargin m:val="0"/></p>
<p><m:rMargin m:val="0"/></p>
<p><m:defJc m:val="centerGroup"/></p>
<p><m:wrapIndent m:val="1440"/></p>
<p><m:intLim m:val="subSup"/></p>
<p><m:naryLim m:val="undOvr"/></p>
<p></m:mathPr></w:WordDocument></p>
<p></xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml></p>
<p><w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"   DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"   LatentStyleCount="267"></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/></p>
<p><w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/></p>
<p></w:LatentStyles></p>
<p></xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]></p>
<style>
<p>/* Style Definitions */</p>
<p>table.MsoNormalTable</p>
<p>{mso-style-name:"Normale Tabelle";</p>
<p>mso-tstyle-rowband-size:0;</p>
<p>mso-tstyle-colband-size:0;</p>
<p>mso-style-noshow:yes;</p>
<p>mso-style-priority:99;</p>
<p>mso-style-parent:"";</p>
<p>mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;</p>
<p>mso-para-margin-top:0cm;</p>
<p>mso-para-margin-right:0cm;</p>
<p>mso-para-margin-bottom:10.0pt;</p>
<p>mso-para-margin-left:0cm;</p>
<p>line-height:115%;</p>
<p>mso-pagination:widow-orphan;</p>
<p>font-size:11.0pt;</p>
<p>font-family:"Calibri","sans-serif";</p>
<p>mso-ascii-font-family:Calibri;</p>
<p>mso-ascii-theme-font:minor-latin;</p>
<p>mso-hansi-font-family:Calibri;</p>
<p>mso-hansi-theme-font:minor-latin;</p>
<p>mso-fareast-language:EN-US;}</p>
</style>
<p><![endif]--></p>
<p style="text-align: justify;">J’ai créé cette illustration à la lumière des citations suivantes du journal intime d’Etty :</p>
<p style="text-align: justify;">« (…) mercredi matin, tout un groupe réuni dans les locaux de la Gestapo, et les faits de toutes ces vies étaient à cet instant rigoureusement les mêmes : nous étions tous dans la même pièce, les interrogateurs retranchés derrière leurs bureau comme les interrogés. Ce qui distinguait toutes ces vies entre elles, c&rsquo;était l&rsquo;attitude intérieure de chacun. L’œil était immédiatement attiré par un jeune homme qui faisait les cent pas, l&rsquo;air mécontent (…), traqué et tourmenté. Tout à fait intéressant à observer. Tous les prétextes lui étaient bons pour abrutir de cris ces malheureux Juifs : « Pas de mains dans les poches ! », etc. Il me paraissait plus à plaindre que ceux qu&rsquo;il apostrophait ainsi, et ces derniers ne l&rsquo;étaient d&rsquo;ailleurs que dans la mesure où ils avaient peur. Quand ce fut notre tour de comparaître devant son bureau (…) il me lança en rugissant : « Qu&rsquo;est-ce que vous pouvez bien trouver de risible ici ? » J&rsquo;avais envie de lui répondre: « À part vous, rien ! » mais pour des raisons diplomatiques, il m’a paru préférable de m’en abstenir. « Vous n&rsquo;arrêtez pas de sourire ! » rugit-t-il encore. Et moi, de mon air le plus innocent : « Je ne m&rsquo;en rends pas du tout compte, c&rsquo;est mon expression habituelle. » Et lui : « Ne faites pas l&rsquo;idiote et sorrrrtez immédiatement ! », le tout assorti d&rsquo;une mimique qui signifiait : « On se retrouvera ! » (…) En fait, je n‘ai pas peur. Pourtant je ne suis pas brave, mais j‘ai le sentiment d‘avoir toujours affaire à des êtres humains, et la volonté de comprendre autant que je le pourrai le comportement de tout un chacun. Et c‘était cela qui donnait à cette matinée sa valeur historique : non pas d’essuyer les vociférations d’un malheureux petit gestapiste. J’aurais peut-être dû m’en indigner ou m’en effrayer, mais le fait important de cette matinée me semble résider en ceci, que j’avais sincèrement pitié de ce garçon, et que j’avais envie de lui demander : « As-tu donc eu une enfance aussi malheureuse, ou bien est-ce que ta fiancée est partie avec un autre ? » Il avait l‘air tourmenté et traqué &#8211; mais aussi, je dois le dire, très déplaisant et très mou. J‘aurais voulu commencer tout de suite un traitement psychologique. Ayant parfaitement conscience que ces garçons sont à plaindre tant qu‘ils ne peuvent faire de mal, mais terriblement dangereux, et à éliminer, quand on les lâche comme des fauves sur l‘humanité. Ce qui est criminel, c‘est uniquement le système qui utilise des types comme ça.»</p>
<p style="text-align: right;">27 février 1942</p>
<p style="text-align: justify;">La pensée d’Etty va gagner en maturité sous l’effet de l’écriture. Elle se compose un monde intérieur et une liberté inviolables, hors d’atteinte des représailles du monde extérieur (cf. mes commentaires par rapport à l’illustration « Ciel »).</p>
<p style="text-align: justify;">La force impressionnante d’Etty réside dans sa manière de penser « à bras-le-corps ». Ce n’est qu’en approchant de très près les bourreaux, leurs actes et leurs motivations qu’elle peut les appréhender et noter ses réflexions à leur sujet dans son journal intime. Au lieu de garder une réserve distante, elle embrasse les choses consciemment. J’ai cherché à souligner cette attitude fondamentale par le symbole de l’araignée (= Etty, cf. mes commentaires par rapport à l’illustration « L’araignée et sa toile ») posée directement sur l’épaule de l’officier de la Gestapo.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>«Pour humilier, il faut être deux. Celui qui humilie et celui qu’on veut humilier, mais surtout : celui qui veut bien se laisser humilier. Si ce dernier fait défaut, en d’autres termes, si la partie passive est immunisée contre toute forme d’humiliation, les humiliations infligées s’évanouissent en fumée »</em> (Hillesum, p. 608).</p>
<p style="text-align: justify;">Le trouble des officiers vis-à-vis de cette souveraineté inhabituelle est illustré à la fois par les gouttes de sueur perlant sur le front de l’un d’eux et par la manipulation nerveuse du stylo-bille par un autre.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://roman-kroke.de/fr/angst/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fleurs</title>
		<link>http://roman-kroke.de/fr/blumen/</link>
		<comments>http://roman-kroke.de/fr/blumen/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jul 2013 14:20:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Etty Hillesum]]></category>
		<category><![CDATA[Impressions d’art]]></category>
		<category><![CDATA[Boutique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://roman-kroke.de/?p=1726</guid>
		<description><![CDATA[Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher Illustration de Roman Kroke (2009) Mesures: 40 cm x 30 cm Titre: la langue du titre peut être choisie librement lors de votre commande (dans l&#8217;aperçu: français) Commentaire de l&#8217;artiste: J’ai créé cette illustration à [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><em><strong>Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher</strong> </em></h2>
<h2>Illustration de Roman Kroke (2009<em></em>) <em></em></h2>
<p>Mesures: 40 cm x 30 cm</p>
<p>Titre: la langue du titre peut ê<strong>tr</strong><strong>e choisie librement lors de votre commande (dans </strong>l&rsquo;aperçu: français)</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311; text-decoration: underline;">Commentaire de l&rsquo;artiste</span></span></span><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311;">:</span></span></p>
<p>J’ai créé cette illustration à la lumière des citations suivantes du journal intime d’Etty :</p>
<p style="text-align: justify;">«Beaucoup me disent : comment peux-tu encore songer à des fleurs ? Hier soir, après une longue marche sous la pluie et malgré mes ampoules aux pieds j‘ai fait un dernier petit détour à la recherche d‘une charrette de fleuriste et je suis rentrée chez moi avec un grand bouquet de roses. Et elles sont là. Elles ne sont pas moins réelles que toute la détresse dont je suis témoin en une journée. »</p>
<p style="text-align: right;">23 juillet 1942</p>
<p style="text-align: justify;">« On prépare notre extermination, c’est clair, ne nous faisons pas d’illusions.»</p>
<p style="text-align: right;">3 juillet 1942</p>
<p style="text-align: justify;">Pour Etty, les fleurs apportent de la couleur, de la joie dans sa vie. Cette idée est transposée dans ma composition : le ROUGE apporte de la couleur dans l’illustration en noir et blanc.</p>
<p style="text-align: justify;"> À propos de l’horloge située à l’arrière-plan : de par sa silhouette et son emplacement, l’horloge est censée produire l’effet d’une « troisième personne » assise en bout de table. Je me suis imaginé l’atmosphère régnant dans la pièce, l’incompréhension des autres vis-à-vis de l’amour qu’Etty continue de porter aux roses en dépit des circonstances, le lourd silence à table qui n’est troublé que par le tic-tac de l’horloge. Au milieu de ce silence, l’horloge avec ses bruits mécaniques devient une présence brutale, semblable à une personne qui aurait pris place à table parmi les autres. Sur le cadran, il est minuit moins vingt-quatre minutes. L’expression allemande « il est minuit moins cinq » (« es ist fünf vor zwölf ») signifie qu’un événement menaçant est sur le point de se produire. La citation comme l’illustration sont situées à un moment (le 23 juillet 1942) où cet événement fatal n’a pas encore frappé Etty, sa famille et ses amis. C’est pourquoi il n’est pour l’instant que minuit moins vingt-quatre à l’horloge. Mais le temps va passer. Environ un an plus tard, le 7 septembre 1943, Etty et sa famille seront déportés dans le camp d’extermination d’Auschwitz-Birkenau. Un compte-rendu de la Croix Rouge date la mort d’Etty au 30 novembre 1943, près de trois mois plus tard. Ses parents et ses frères trouveront également la mort.</p>
<p style="text-align: justify;"> La deuxième citation, antérieure à la première, démontre qu’Etty est loin d’avoir été une femme fantasque qui aurait cherché à fuir le monde réel pour trouver le salut dans l’univers des rêves. De fait, elle est consciente du destin qui la menace, et ce dans toute sa brutalité. Je vois dans cet effort qu’elle fait pour ne pas perdre de vue les petites joies du quotidien une façon de se ressourcer et d’aimer la vie en dépit de tout.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://roman-kroke.de/fr/blumen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dieu</title>
		<link>http://roman-kroke.de/fr/gott/</link>
		<comments>http://roman-kroke.de/fr/gott/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jul 2013 14:19:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Etty Hillesum]]></category>
		<category><![CDATA[Impressions d’art]]></category>
		<category><![CDATA[Boutique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://roman-kroke.de/?p=1722</guid>
		<description><![CDATA[Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher Illustration de Roman Kroke (2009) Mesures: 40 cm x 30 cm Titre: la langue du titre peut être choisie librement lors de votre commande (dans l&#8217;aperçu: français) Commentaire de l&#8217;artiste: J&#8217;ai crée l&#8217;illustration en lumière [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><em><strong>Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher</strong> </em></h2>
<h2>Illustration de Roman Kroke (2009<em></em>) <em></em></h2>
<p>Mesures: 40 cm x 30 cm</p>
<p>Titre: la langue du titre peut ê<strong>tr</strong><strong>e choisie librement lors de votre commande (dans </strong>l&rsquo;aperçu: français)</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311; text-decoration: underline;">Commentaire de l&rsquo;artiste</span></span></span><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311;">:</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: normal; tab-stops: 58.0pt;"><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-ansi-language: DE; mso-fareast-language: DE;" lang="DE">J&rsquo;ai crée l&rsquo;illustration en lumière des citations suivantes du journal d&rsquo;Etty:</span></p>
<p style="text-align: justify;">«Parfois, à un moment inattendu, quelqu‘un s‘agenouille soudain dans un recoin de mon être. Je suis en train de marcher dans la rue, ou en pleine conversation. Et ce quelqu‘un qui s‘agenouille là, c‘est moi. »</p>
<p style="text-align: right;">16 septembre 1942</p>
<p style="text-align: justify;">«Et ce moi-même, cette couche la plus profonde et la plus riche en moi où je repose, je l‘appelle « Dieu ». (&#8230;) Hineinhorchen, «écouter au-dedans», je voudrais bien disposer d&rsquo;un verbe bien hollandais pour dire la même chose. De fait, ma vie n&rsquo;est qu&rsquo;une perpétuelle «écoute au-dedans» de moi-même, des autres, de Dieu. Et quand je dis que j&rsquo;écoute «au-dedans», en réalité c&rsquo;est plutôt Dieu en moi qui «est à l&rsquo;écoute». Ce qu&rsquo;il y a de plus essentiel et de plus profond en moi écoute l&rsquo;essence et la profondeur de l&rsquo;autre. Dieu écoute Dieu. (…) Les gens sont parfois pour moi des maisons aux portes ouvertes. J’entre, j’erre à travers des couloirs, des pièces : dans chaque maison l’aménagement est un peu différent, pourtant elles sont toutes semblables et l’on devrait pouvoir faire de chacune d’elles un sanctuaire pour toi, mon Dieu. »</p>
<p style="text-align: justify;">17 septembre 1942</p>
<p style="text-align: justify;">Cette illustration est consacrée à la représentation qu’Etty se fait de Dieu et dont la tournure est très individuelle. Ici aussi, nous sommes en présence de l’idée d’un monde extérieur et intérieur telle qu’elle apparaît déjà dans l’illustration « Ciel ». Dans la partie gauche du dessin, on voit une situation qui se déroule dans le monde extérieur. J’ai imaginé une scène qui aurait pu aussi se développer à partir de l’illustration précédente (« Fleurs ») : Etty est en conversation avec des amis, un grand bouquet de roses posé sur la table. La partie droite de l’illustration montre en revanche le monde intérieur d’Etty et sa représentation de Dieu, telle qu’elle se manifeste dans ses citations.</p>
<p style="text-align: justify;">Tandis que les roses du monde extérieur (à gauche) sont déclinées en tons gris, les pétales qui parsèment son monde intérieur (à droite) sont rouges. Au regard de la misère quotidienne, nombreuses sont les connaissances d’Etty qui ne saisissent pas comment elle peut, à une époque pareille, prendre plaisir aux fleurs (cf. les citations par rapport à l’illustration « Fleurs »). Par conséquent, dans la perception de ces personnes, les fleurs apparaissent « grises » en dépit de leur couleur réelle. Etty, au contraire, puise dans ces taches colorées qui lui parviennent du monde extérieur une force et une vigueur intérieures.</p>
<p style="text-align: justify;">La voix intérieure d’Etty (= la voix de Dieu) est symbolisée par les lignes d’écriture qui courent à travers les couloirs de son monde intérieur. Pour la graphie, je me suis inspiré de l’écriture manuscrite d’Etty, telle qu’elle apparaît dans les originaux de ses journaux intimes. Cette voix intérieure est à entendre comme une première ébauche des contenus qu’Etty notera ensuite dans son journal intime.</p>
<p style="text-align: justify;">Les visages flottant à travers le monde intérieur sont inspirés d’esquisses comme on peut en trouver dans l’original des journaux intimes d’Etty.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://roman-kroke.de/fr/gott/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vers l&#8217;Est</title>
		<link>http://roman-kroke.de/fr/richtung-osten/</link>
		<comments>http://roman-kroke.de/fr/richtung-osten/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jul 2013 14:18:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Etty Hillesum]]></category>
		<category><![CDATA[Impressions d’art]]></category>
		<category><![CDATA[Boutique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://roman-kroke.de/?p=1718</guid>
		<description><![CDATA[Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher Illustration de Roman Kroke (2009) Mesures: 40 cm x 30 cm Titre: la langue du titre peut être choisie librement lors de votre commande (dans l&#8217;aperçu: français) Commentaire de l&#8217;artiste: J&#8217;ai crée l&#8217;illustration en lumière [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><em><strong>Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher</strong> </em></h2>
<h2>Illustration de Roman Kroke (2009<em></em>) <em></em></h2>
<p>Mesures: 40 cm x 30 cm</p>
<p>Titre: la langue du titre peut ê<strong>tr</strong><strong>e choisie librement lors de votre commande (dans </strong>l&rsquo;aperçu: français)</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311; text-decoration: underline;">Commentaire de l&rsquo;artiste</span></span></span><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311;">:</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: normal; tab-stops: 58.0pt;"><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-ansi-language: DE; mso-fareast-language: DE;" lang="DE">J&rsquo;ai crée l&rsquo;illustration en lumière des citations suivantes du journal d&rsquo;Etty:</span></p>
<p style="text-align: justify;">«Ai-je vraiment pu écrire une lettre qui vous a donné à penser que je perdais courage ? J&rsquo;ai peine à le croire. Il y a des moments, c&rsquo;est vrai, où l&rsquo;on pense ne pas pouvoir continuer. Pourtant, on continue toujours &#8211; on finit d&rsquo;ailleurs par s&rsquo;en rendre compte -, seulement le paysage autour de vous paraît soudain changé : un ciel bas et lourd pèse sur vous, votre sens de la vie est bouleversé et vous avez soudain un cœur tout gris, vieux de mille ans.  Mais il n&rsquo;en va pas toujours ainsi. L&rsquo;être humain est une créature étonnante. On vit ici dans une misère indescriptible. Dans les grandes baraques, on vit comme des rats dans un égout. On voit beaucoup d&rsquo;enfants mourir à petit feu. (…) Puis trois jours de trajet vers l‘est. Des litières de papier sur le sol pour les malades. Pour le reste, des wagons nus avec un tonneau au milieu et soixante-dix personnes debout dans un fourgon fermé. On ne leur permet d&rsquo;emporter qu&rsquo;une musette. Je me demande combien arrivent vivants.</p>
<p style="text-align: right;">3 juillet 1943</p>
<p style="text-align: justify;">À bord du train de déportation qui quitte le camp de regroupement et de transit de Westerbork en direction d’Auschwitz-Birkenau le 7 septembre 1943, et emportant la famille Hillesum, se trouvent au total 987 personnes dont 170 enfants. Dans l’une de ses lettres, Etty parle d’ « environ 70 personnes […] par wagon ». J’ai décidé de représenter beaucoup moins de personnes pour des raisons de composition d’image. En effet, les lames du plancher qui se dérobent sous les pieds des passagers constituent une métaphore de la mort qui approche irrémédiablement. L’espace obscur et sans fond qui s’ouvre sous ces lames représente le monde des morts. Les deux hommes dessinés au premier plan (à gauche et à droite) se sont déjà engagés sur le chemin de l’abîme, beaucoup d’autres s’y sont déjà engouffrés avant eux, dans le noir.</p>
<p style="text-align: justify;">Pour ce qui est de l’homme qui s’agrippe désespérément à sa valise, je me suis inspiré d’une photographie historique d’un détenu du camp de Westerbork. Il est employé comme un symbole de la recherche désespérée d’un appui – à une époque où les repères, la sécurité et l’entourage humain se dérobent radicalement.</p>
<p style="text-align: justify;">Comme nous l’avons précisé pour l’illustration « L’araignée tissant sa toile », la comparaison qu’Etty établit entre elle-même et une araignée ainsi qu’entre son journal intime et une toile, constitue l’un des symboles fondamentaux de la présente série d’illustrations. Cela dit, ces images de l’araignée et de sa toile font l’objet d’une ré-interprétation au sein de l’univers métaphorique d’Etty – l’araignée représentant la créativité, l’architecte et l’artisane d’une œuvre (de pensée) (cf. à ce sujet mes commentaires par rapport à l’illustration « L’araignée et sa toile »). Exceptionnellement, dans l’illustration « Vers l’est », j’ai employé les images de l’araignée et de sa toile dans une acception plus courante, celle de menace, de piège, de danger de capture. Cette rupture entend sensibiliser le spectateur à la valeur atypique que prend la métaphore de l’araignée dans le langage d’Etty.</p>
<p style="text-align: justify;">À plusieurs reprises, Etty compare les circonstances de la vie des Juifs à celles des rats. Le symbole du rat est, quant à lui, repris dans les illustrations « Liberté » et « Le cœur pensant ».</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://roman-kroke.de/fr/richtung-osten/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Liberté</title>
		<link>http://roman-kroke.de/fr/freiheit/</link>
		<comments>http://roman-kroke.de/fr/freiheit/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jul 2013 14:16:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Etty Hillesum]]></category>
		<category><![CDATA[Impressions d’art]]></category>
		<category><![CDATA[Boutique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://roman-kroke.de/?p=1714</guid>
		<description><![CDATA[Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher Illustration de Roman Kroke (2009) Mesures: 40 cm x 30 cm Titre: la langue du titre peut être choisie librement lors de votre commande (dans l&#8217;aperçu: français) Commentaire de l&#8217;artiste: J&#8217;ai crée l&#8217;illustration en lumière [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><em><strong>Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher</strong> </em></h2>
<h2>Illustration de Roman Kroke (2009<em></em>) <em></em></h2>
<p>Mesures: 40 cm x 30 cm</p>
<p>Titre: la langue du titre peut ê<strong>tr</strong><strong>e choisie librement lors de votre commande (dans </strong>l&rsquo;aperçu: français)</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311; text-decoration: underline;">Commentaire de l&rsquo;artiste</span></span></span><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311;">:</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: normal; tab-stops: 58.0pt;"><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-ansi-language: DE; mso-fareast-language: DE;" lang="DE">J&rsquo;ai crée l&rsquo;illustration en lumière des citations suivantes du journal d&rsquo;Etty:</span></p>
<p style="text-align: justify;">«Quand on a une vie intérieure, peu importe, sans doute, de quel côté des grilles d‘un camp on se trouve. Saurai-je être à la hauteur de ces paroles, saurai-je les vivre le moment venu ? Ne nous faisons pas trop d‘illusions. La vie va devenir très dure.»</p>
<p style="text-align: right;">12 mars 1942</p>
<p style="text-align: justify;">«Bien des gens qui s’indignent aujourd’hui des injustices commises ne le font à vrai dire qu’autant qu’ils en sont les victimes. Aussi bien n’est-ce pas une authentique indignation, aux racines profondes. Je sais que dans un camp de travail je mourrai en trois jours, je me coucherai pour mourir, et pourtant je ne trouverai pas la vie injuste. »</p>
<p style="text-align: right;">4 juillet 1942</p>
<p style="text-align: justify;">L’illustration dépeint l’arrivée du train de déportation au camp d’extermination Auschwitz-Birkenau. Au-dessus de la grille d’entrée du camp, trône encore aujourd’hui une banderole en fer forgé arborant l’inscription « ARBEIT MACHT FREI » (« le travail rend libre »). À y regarder de plus près, l’on remarque que la lettre « B » de « ARBEIT » est placée tête-bêche – la grande boucle se trouve en haut, la petite en bas. À l’époque, c’est un groupe de détenus politiques qui a confectionné les caractères. Selon l’information du lieu de mémoire et du musée d’Auschwitz-Birkenau, c’était un acte délibéré, de désobéissance camouflée. En renversant le B, les détenus ont rendu manifeste l’absurdité mensongère du message. Le « B » demeura, infime espace de contestation.</p>
<p style="text-align: justify;">Les rails aboutissant dans le néant, dans le noir, représentent le chemin vers la mort et poursuivent ou prolongent le travail symbolique de l’illustration « Vers l’est ».</p>
<p style="text-align: justify;">À plusieurs reprises, Etty compare les circonstances de la vie des Juifs à celles des rats. Le symbole du rat est, quant à lui, repris dans les illustrations « Vers l’est » et « Le cœur pensant ».</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://roman-kroke.de/fr/freiheit/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le cœur pensant</title>
		<link>http://roman-kroke.de/fr/das-denkende-herz/</link>
		<comments>http://roman-kroke.de/fr/das-denkende-herz/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jul 2013 14:14:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Etty Hillesum]]></category>
		<category><![CDATA[Impressions d’art]]></category>
		<category><![CDATA[Boutique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://roman-kroke.de/?p=1709</guid>
		<description><![CDATA[Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher Illustration de Roman Kroke (2009) Mesures: 40 cm x 30 cm Titre: la langue du titre peut être choisie librement lors de votre commande (dans l&#8217;aperçu: français) Commentaire de l&#8217;artiste: J&#8217;ai crée l&#8217;illustration en lumière [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><em><strong>Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher</strong> </em></h2>
<h2>Illustration de Roman Kroke (2009<em></em>) <em></em></h2>
<p>Mesures: 40 cm x 30 cm</p>
<p>Titre: la langue du titre peut ê<strong>tr</strong><strong>e choisie librement lors de votre commande (dans </strong>l&rsquo;aperçu: français)</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311; text-decoration: underline;">Commentaire de l&rsquo;artiste</span></span></span><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311;">:</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: normal; tab-stops: 58.0pt;"><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-ansi-language: DE; mso-fareast-language: DE;" lang="DE">J&rsquo;ai crée l&rsquo;illustration en lumière des citations suivantes du journal d&rsquo;Etty:</span></p>
<p>«Bien sûr, c&rsquo;est l&rsquo;extermination complète, mais subissons-la au moins avec grâce. &#8211; Il faut bien qu&rsquo;il y ait un poète dans le camp, pour vivre en poète cette vie-là oui, même cette vie-là et pouvoir la chanter.</p>
<p style="text-align: justify;">La nuit, étendue sur mon châlit au milieu de femmes et de jeunes filles qui ronflaient doucement, rêvaient tout haut, pleuraient tout bas et s‘agitaient, les mêmes qui affirmaient dans la journée : « Nous ne voulons pas penser », « Nous ne voulons pas sentir, sinon nous allons devenir folles », j‘étais souvent prise d‘un attendrissement infini et je demeurais éveillée, laissant défiler devant mes yeux les événements et les impressions toujours trop longue, et me disant : (&#8230;) Je voudrais être le cœur pensant de tout un camp de concentration. »</p>
<p style="text-align: right;">13 octobre 1942</p>
<p style="text-align: justify;">Dans la description qu’elle fait d’elle-même et de son rôle au sein du camp, Etty emploie le terme de « cœur pensant ». Ces deux mots pris ensemble illustrent à mon sens de manière très forte la manière dont elle tente d’aider les autres détenus, à la fois au niveau intellectuel (= pensant) et au niveau émotionnel (= cœur). Ils soulignent aussi son sens des responsabilités très développé. À plusieurs reprises, elle refuse des propositions de fuir dans la clandestinité, ce qui lui aurait permis d’avoir la vie sauve. De même, elle démissionne d’un poste d’employée de bureau au sein du Conseil juif d’Amsterdam après seulement deux semaines. En effet, dans ses notes, elle appelle cet endroit un « enfer » : « La collaboration apportée par une petite partie des juifs à la déportation de tous les autres est évidemment un acte irréparable. Un, jour, l’Histoire aura à en juger » (<em>Hillesum</em> p. 709).  Suivant sa requête, elle sera employée par le Conseil juif comme assistante sociale au camp de regroupement et de transit de Westerbork. Les Juifs qui ont été internés avec Etty à Westerbork et qui ont survécu, racontent qu’elle a été pour beaucoup de gens une véritable lueur d’espoir.</p>
<p style="text-align: justify;">Les mots « Je voudrais être le cœur pensant de tout un camp de concentration, », Etty les écrit alors qu’elle se trouve au camp de regroupement et de transit à Westerbork, par conséquent avant sa déportation du 7 septembre 1943. Dans l’illustration, j’ai choisi de projeter ce désir dans ce qui sera son avenir : on voit Etty avec d’autres femmes dans le camp d’extermination d’Auschwitz-Birkenau. Son doigt, celui qui a tenu le stylo pendant la rédaction de son journal intime, tire sur le fil d’une toile d’araignée – un nouvel emploi de la métaphore fondamentale de l’araignée (cf. à ce sujet mes commentaires par rapport à l’illustration « L’araignée et sa toile »).</p>
<p style="text-align: justify;">Lors de mes recherches photographiques, j’ai remarqué à quel point les têtes des femmes détenues étaient rasées de manière arbitraire et peu soigneuse. Sur ces têtes, rasées en partie à blanc, j’ai pu voir ça et là des touffes de cheveux qui étaient restées. Pour moi, il s’agit d’un détail, mais qui en dit long sur l’absence totale de respect et sur l’humiliation allant de pair avec cet acte exécuté à la chaîne.  À plusieurs reprises, Etty compare les circonstances de la vie des Juifs à celles des rats. Le symbole du rat est, quant à lui, repris dans les illustrations « Vers l’est » et « Liberté ».</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://roman-kroke.de/fr/das-denkende-herz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Paix</title>
		<link>http://roman-kroke.de/fr/frieden/</link>
		<comments>http://roman-kroke.de/fr/frieden/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jul 2013 14:11:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Etty Hillesum]]></category>
		<category><![CDATA[Impressions d’art]]></category>
		<category><![CDATA[Boutique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://roman-kroke.de/?p=1705</guid>
		<description><![CDATA[Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher Illustration de Roman Kroke (2009) Mesures: 40 cm x 30 cm Titre: la langue du titre peut être choisie librement lors de votre commande (dans l&#8217;aperçu: français) Commentaire de l&#8217;artiste: J&#8217;ai crée l&#8217;illustration en lumière [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><em><strong>Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher</strong> </em></h2>
<h2>Illustration de Roman Kroke (2009<em></em>) <em></em></h2>
<p>Mesures: 40 cm x 30 cm</p>
<p>Titre: la langue du titre peut ê<strong>tr</strong><strong>e choisie librement lors de votre commande (dans </strong>l&rsquo;aperçu: français)</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311; text-decoration: underline;">Commentaire de l&rsquo;artiste</span></span></span><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311;">:</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: normal; tab-stops: 58.0pt;"><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-ansi-language: DE; mso-fareast-language: DE;" lang="DE">J&rsquo;ai crée l&rsquo;illustration en lumière des citations suivantes du journal d&rsquo;Etty:</span></p>
<p style="text-align: justify;">«Si la paix s‘installe un jour, elle ne pourra être authentique que si chaque individu fait d‘abord la paix en soi-même, extirpe tout sentiment de haine pour son prochain, pour quelque race ou quelque peuple que ce soit, ou bien domine cette haine et la change en autre chose, peut-être même à la longue en amour &#8211; ou est-ce trop demander ? C‘est pourtant la seule solution.»</p>
<p style="text-align: right;">21 juin 1942</p>
<p style="text-align: justify;">« (…) la sensation très nette (…) que toutes les horreurs et les atrocités qui se produisent ne constituent pas une menace mystérieuse et lointaine, extérieure à nous ; mais qu’elles sont toutes proches de nous, en nous, et qu’elles précèdent de nous, les êtres humains.»</p>
<p style="text-align: right;">27 février 1942</p>
<p style="text-align: justify;">«Un agent de change (…) : «Nous n’avons plus qu’à prier de toutes nos forces pour que la situation s’améliore tant que nous sommes moralement capable d’accueillir cette amélioration. Quand la haine aura fait de nous des bêtes féroces comme eux, il sera trop tard.»</p>
<p style="text-align: right;">7 juillet 1942</p>
<p style="text-align: justify;">L’illustration montre Etty dans quatre attitudes clairement démarquées les unes des autres : (1.) douce et souriante, (2.) en proie aux agressions qui montent en elle, (3.) en uniforme de la Gestapo et (4.) comme juive (détenue) dans un camp de concentration.</p>
<p style="text-align: justify;">C’est une manière pour moi de représenter l’une des convictions fondamentales d’Etty. En effet, selon elle, pour parvenir à la paix, il est absolument indispensable d’admettre que chacun de nous porte en lui, bien qu’à l’état de potentiel en veille, les prédispositions pour le rôle de boucher au même titre que celles pour le rôle de victime. C’est seulement une fois que nous avons fait cet aveu que nous pouvons lutter contre ce processus fatal qui fait que nous nourrissons notre « côté obscur » au moment même où nous montrons du doigt les actes d’autrui. Or, et c’est la conviction d’Etty, une pensée qui schématise le monde selon des critères d’appartenance à des groupes trouble forcément notre capacité à reconnaître cette vérité. Pour Etty, il s’agit de se rendre compte que les étiquettes d’inclusion et d’exclusion constituent des obstacles qui empêchent de saisir les potentialités universelles de toute nature humaine. C’est en ce sens que j’emploie l’image d’Etty, victime du  national-socialisme, et portant l’uniforme de la Gestapo : il s’agit de provoquer une sensibilisation au fait que des potentialités contraires peuvent coexister dans une seule et unique personne, ce qui dans une conception schématique des rôles apparaît, à tort, inconcevable. Etty elle-même veille à toujours rester sur ses gardes et sans a priori, et ce de manière extrêmement radicale. Elle décrit l’un de ses collègues de l’administration du camp à Westerbork en ces termes :</p>
<p style="text-align: justify;">«Il voue à nos persécuteurs une haine que je suppose fondée. Mais lui-même est un bourreau. Il ferait un commandant modèle de camp de concentration» (<em>Hillesum</em>, p. 731).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://roman-kroke.de/fr/frieden/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Avenir</title>
		<link>http://roman-kroke.de/fr/zukunft/</link>
		<comments>http://roman-kroke.de/fr/zukunft/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jul 2013 14:09:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Etty Hillesum]]></category>
		<category><![CDATA[Impressions d’art]]></category>
		<category><![CDATA[Boutique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://roman-kroke.de/?p=1701</guid>
		<description><![CDATA[Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher Illustration de Roman Kroke (2009) Mesures: 40 cm x 30 cm Titre: la langue du titre peut être choisie librement lors de votre commande (dans l&#8217;aperçu: français) Commentaire de l&#8217;artiste: J&#8217;ai crée l&#8217;illustration en lumière [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><em><strong>Impressions d’art „Giclée“ sur toile (Fine-Art Print) &#8211; montée sur un châssis en bois (2 cm) &#8211; prête à accrocher</strong> </em></h2>
<h2>Illustration de Roman Kroke (2009<em></em>) <em></em></h2>
<p>Mesures: 40 cm x 30 cm</p>
<p>Titre: la langue du titre peut ê<strong>tr</strong><strong>e choisie librement lors de votre commande (dans </strong>l&rsquo;aperçu: français)</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311; text-decoration: underline;">Commentaire de l&rsquo;artiste</span></span></span><span style="font-size: 12px; line-height: 19px;"><span style="color: #c41311;">:</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; text-align: justify; line-height: normal; tab-stops: 58.0pt;"><span style="mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-ansi-language: DE; mso-fareast-language: DE;" lang="DE">J&rsquo;ai crée l&rsquo;illustration en lumière des citations suivantes du journal d&rsquo;Etty:</span></p>
<p>« (&#8230;) il nous reste tant à vivre et à faire ensemble. C‘est pourquoi je vous crie : tenez fermement vos positions intérieures une fois que vous les avez conquises, et surtout ne  soyez pas tristes ou désespérés en pensant à moi, il n‘y a vraiment pas de quoi. »</p>
<p style="text-align: right;">3 juillet 1943</p>
<p style="text-align: justify;">Cette illustration représente le 30 novembre 1943, jour où Etty est assassinée dans le camp d’extermination d’Auschwitz-Birkenau. Comme nous l’avons précisé à propos de l’illustration « L’araignée tissant sa toile », Etty, en rédigeant son journal intime, se compare à une araignée qui tisserait sa toile (cf. à ce sujet mes commentaires par rapport à l’illustration « L’araignée et sa toile »). D’une part, on voit sur l’illustration « Avenir » une toile d’araignée sans araignée, ce qui symbolise la mort d’Etty. D’autre part, en revanche, la toile est achevée. C’est ma manière de montrer qu’Etty a pu achever son œuvre à temps pour qu’elle puisse servir d’enseignement aux générations suivantes.</p>
<p style="text-align: justify;">D’ailleurs, la toile d’araignée et le fil de fer barbelé entretiennent un rapport spécial. En effet, le fil de fer barbelé, comme moyen d’empêcher la fuite des détenus du camp, domine sur le plan matériel – Etty est assassinée à Auschwitz. Mais la toile d’araignée, comme métaphore du legs intellectuel d’Etty a subsisté et l’a emporté sur le plan spirituel. L’araignée s’est même directement et intentionnellement servi du fil de fer barbelé comme d’un appui, comme d’un socle dans la construction de sa toile. À travers cette représentation, j’entends conserver l’une des approches fondamentales par lesquelles Etty  voit la vie : sa force impressionnante réside dans sa façon de penser « à bras-le-corps ». Ce n’est qu’en approchant de très près les bourreaux, leurs actes et leurs motivations qu’elle peut les appréhender et noter ses réflexions à leur sujet dans son journal intime. Au lieu de garder une réserve distante, elle embrasse les choses consciemment (cf. à ce sujet mes commentaires par rapport à l’illustration « Peur »). En somme, cette illustration symbolise une forme de domination du plan spirituel sur le plan matériel.</p>
<p style="text-align: justify;">Le fil de fer barbelé tout autant que les fils de la toile d’araignée s’étendent au-delà des limites de la feuille de papier et gagnent ainsi une certaine indépendance vis-à-vis de l’arrière-plan. En effet, celui-ci pourrait tout aussi bien être échangé contre un autre. J’entends ainsi rendre justice à la préoccupation centrale d’Etty : elle a très tôt pressenti que les enseignements qu’elle tirait de ses réflexions viendraient trop tard pour sa propre génération. C’est pourquoi dans la description de son développement personnel, Etty aborde non seulement l’histoire de la Shoah mais surtout des valeurs universelles, de manière à ce que ses conclusions puissent être des valeurs d’avenir et s’appliquer à d’autres contextes nationaux, culturels ou religieux.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://roman-kroke.de/fr/zukunft/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
